06/04/2010: Восхитительная пара osome2some

osome2some (awesome twosome – в переводе с англ. восхитительная пара) -  питерский дизайнерский дует -  Анна Андриенко и Наталья Бузакова.

Их одежда  – это необычные геометрические формы – угловатые и, наоборот, мягкие и женственные с объемными драппироваками. osome2some предлагают своим клиентам вещи-трансформеры, дающие возможность человеку играть с формой, материей, использовать своё воображение. Один из самых ходовых трансформеров, созданный «восхитительной парой», – топ-петля .

osome2some

Девушки дали 2 интервью на радио Lady.fm ( 1 , 2 ). Позволю себе процитировать несколько вопросов и ответов, которые меня наиболее заинтересовали.

… У Вас есть совершенно особый стиль Вашей одежды. Вот, как Вы его видите? Какой он?

АА: Ну, дело в том, что в нашей одежде очень много вещей трансформеров, которые позволяют людям подчеркивать свою индивидуальность и как-то вкладывать себя в свой образ. Это вещи-трансформеры, которые можно носить в разных вариантах.

НБ: Ну, да, когда человек может каждый день просто формировать свой образ в зависимости от его настроения и просто каких-то идей возникающих. Ну, это опять же только маленькая толика того, что мы делаем. То есть какой-то такой вот описать стиль одним словом очень сложно. Наверное, это. Вчера, кстати, на съемках видео нам дали такое описание “Инди”, то есть independent – независимый, то есть это такая одежда, которая не поддается никаким, у нее нет ключевых слов, которыми можно ее как-то охарактеризовать. Вот. Но, тем не менее, мне кажется, это всегда от коллекции к коллекции одежда всегда разная и каждая коллекция несет какой-то свой особенный, особенную какую-то смысловую что ли нагрузку, какую-то свою особенную передачу, потому что, например, в летней коллекции это была яркая психоделическая, там психоделические принты, шелк, невероятно женственные, даже там сексуальные, эксцентричные. А сейчас это осень. Мы находимся в Санкт-Петербурге. Вот мы вернулись в России и какое-то состояние какое-то более глубокое. И нам нравится сейчас использовать серое, шерсть, черное, то есть мы перешли в какой-то другой период.

топ петля osome2some

Ну, вот если попробовать поговорить о терминах. Да, вот мода и стиль – это одно и тоже или это все-таки разные понятия? Вот как Вы считаете?

НБ: Нет. Ну это, безусловно, разные понятия, то есть не может быть даже в принципе сравнения этих двух терминов, потому что мода – это нечто, формирующееся за счет тенденций. То есть, есть тенденции, которые создаются дизайнерами за год до еще наступления там, предположим, в 2008 году уже есть какие-то тенденции на 2009 год. И, безусловно, дизайнеры формируют это все заранее. И благодаря там журналам, средствам массовой информации мы получаем все вот это, и формируются какие-то тенденции. И это называется, собственно, модой. Ну, а про стиль, конечно, что можно сказать. Стиль – это нечто индивидуальное, это передача личностных каких-то качеств человека, его видение себя, его проявление себя. То есть, на самом деле ежедневно мы можем формировать свой образ в зависимости от своего настроения, в зависимости от того, как мы чувствуем, что мы переживаем в этот момент. И, конечно, одежда – это как способ выражения себя, безусловно. И, конечно, стиль он подчеркивает личностные какие-то проявления личности.

АА: Ну, вообще каждый человек несет какой-то свой стиль. И вообще два человека они не оденутся одинаково, в принципе.

НБ: Только если они не близнецы.

АА: Они не подберут одинаковые аксессуары, даже если оденут там белую рубашку и черные брюки, все равно они будут выглядеть по-разному, и в основном стиль каждого человека узнаваем.

платье osome2some

То есть, получается, что если человек, например, в разном настроении: сегодня он очень такой радостный, завтра – немножко такой задумчивый, все равно даже несмотря на эти разные настроения стиль у него один?

АА: Ну какая-то основная линия прослеживается.

НБ: Ну, наверное, стиль человека, если мы говорим о личности, то, наверное, это тоже самое, что и характер. То есть, характер, как принято считать, он не меняется, хотя в принципе это такое опять же спорное утверждение, но тем не менее в стиле да есть, наверное, какие-то такие особенности. Есть женщины, которым очень нравится подчеркивать, там я не знаю, предположим, талию, бедра, какую-то свою сексуальность, женственность. Есть наоборот более какие-то женщины, предпочитающие выглядеть как-то более.

АА: Небрежно.

НБ: Небрежно, да. Или еще что-то. То есть масса, масса вариантов совершенно.

топ петля osome2some

А Ваша коллекция нам позволяет больше выглядеть модно или больше выглядеть стильно?

АА: Скорее стильно. Скорее привносить наоборот, развивать свой собственный стиль и именно в свой образ, именно себя вносить в свой образ, потому что опять же таки я повторюсь, вещи-трансформеры они очень большую роль играют в наших коллекциях.

А у меня еще такой вопрос именно к трансформерам. Многие люди, наверняка, привыкли вот одели кофточку и пошли. Ониточно знают, как ей пользоваться, что вот это под пиджак, а это под платье. А с трансформерами, тяжело людям с ними управляться, как-то это все менять? Вот нужно им как-то приспосабливаться к этому.

НБ: Не, ну безусловно. Мы каждый раз слышим там такие отзывы, что вы должны там сделать брошюру, вы должны сделать видео, вы должны записать видео, как этим пользоваться.

АА: Да, да, да.

НБ: Но все это, безусловно, шутки. И, конечно, до этого, я думаю, не дойдет и мы все-таки хотим, чтобы люди как-то сами включали свое воображение и импровизировали, включались в процесс, творили точно также с одеждой, потому что, в принципе, процесс сотворения одежды и процесс ношения одежды – они оба очень творческие. Иногда мы встречаем каких-то совершенно потрясающих личностей, которые не занимаются одеждой, но очень близки там или к моде.

АА: Да, не бояться показаться там каким-то глупым может быть со стороны или еще что-то. Но они именно привносят свою индивидуальность в свою одежду и носят вообще совершенно сумасшедшие вещи и не стесняются.

топ петля osome2some

А если немножко может быть глупый вопрос, но если вот брать вещи-трансформеры, да, там вот на самом деле человек какое-то вот он принимает участие в создании своего наряда, внешнего вида. Вот Вы сейчас говорите о людях, которые этим занимаются. Вот это может стать неким массовым явлением, когда не обычная, стандартная кофта, а вот человек, я не знаю, покупает нечто такое вот, вещь-трансформер, да, и вот под себя: сегодня так, завтра так. Вот это может стать какой-то вот культурой, я не знаю?

НБ: Не, ну если какой-то нефтяной магнат возьмет наши идеи, вполне возможно, что через полгода, а может быть, даже и раньше весь мир начнет одеваться в вещи-трансформеры.

Девчонки, давайте о вещах-трансформерах все же немножко подробнее для наших радиослушателей, потому что, мне кажется, вот так вот в эфире слушать, и кажется, что вещи-трансформеры и плюс 80-е мы постоянно упоминаем, то кажется, что у Вас какой-то там супер металлик. А Вы сейчас сидите в студии, и у Вас волшебные такие вещи, они очень мягкие, действительно женственные, это какие-то невероятные складки, это рукава, это можно кофточку так, можно так, можно здесь вот завязать бантик, а тут вот обмотать вокруг талии. Расскажите вот поподробнее: вещи-трансформеры, да, что это такое. Это когда нет переда и зада, это когда рукава пришиты там, где должны быть брюки, это какие-то свободные там, я не знаю, от вытачек. Что это такое вещь-трансформер? Или это то, что можно там использовать вместо юбки или блузки одновременно какой-то кусок ткани? Или это платье, которое у меня висит, и тем не менее, оно может быть и вечерним платьем, и туникой.

АА: Нет, ну наоборот, вещи-трансформеры они никакого отношения не имеют к самим трансформерам, как принято.

НБ: Да, нам, если честно, не очень даже нравится само это слово “трансформер”, потому что у всех оно вызывает какие-то определенные металлические ассоциации.

АА: Металлические, футуристические.

НБ: Футуристические, да, с трансформерами, защитниками вселенной.

АА: Наоборот, в основном, все эти вещи делаются из мягких тканей, из трикотажа какого-то, который очень хорошо драпируется, струится.

НБ: С которым можно играть. С которым можно как-то, который позволяет тебе драпировать его.

osome2some платье

На сегодняшний день вещи-трансформеры – это одежда только для женщин или Вы думаете, что эта тенденция придет и в мужской гардероб? Или уже пришла?

НБ: Она уже пришла. Ну, мы делаем не только мужскую. Ой, не только женскую одежду, но и мужскую в том числе. Просто есть вещи в наших коллекциях, которые вообще унисекс и они не имеют половой принадлежности. Ну вот, предположим, есть такие топы с длинными рукавами, есть топы без рукавов, которые можно носить как кенгуру с капюшоном, как какой-то вариант такой кэжуал, повседневный, мягкий очень.

АА: Да, который с удовольствием и мужчины тоже покупают и вообще прекрасно с ними обращаются. И вообще даже очень часто приходят к нам девушки, которые уже приобретали какие-то трансформеры и говорят, что я одеваюсь только с помощью своего мужчины.

НБ: Мужчина смотрел, видимо, запоминал.

АА: Да, то есть даже у многих мужчин гораздо более открытое к этому.

платье osome2some

Как между вами распределяются обязанности? Кто-то, может быть, рисует, а кто-то рассказывает. Как у Вас происходит созданиеколлекции? Творческий, например, порыв он одновременно к вам приходит или в разное время?

НБ: Часто бывает такое, что один человек заражает другого, если у него родилась какая-то идея, потом в дальнейшем это все вырастает в какой-то проект или ещё во что-то…

АА: Кто-то додумывает какие-то детали.

НБ: А у кого-то появляются какие-то глобальные идеи, то есть так четко разграничить и сказать, что, например, Аня занимается чем-то одним, а я занимаюсь чем-то другим. Хотя, безусловно, есть какие-то направления, в которых мы более сильные, то есть, например, у Ани математический склад ума и она всегда отвечает за конструкцию одежды. Хотя, безусловно, мы взаимозаменяемы, у меня возникают иногда какие-то глобальные идеи по поводу, например, видео/фото съемок, каких-то внедрений, новых, может быть, идей, но при этом это не значит, что каждая из нас занимается чем-то определенным, у нас нет абсолютно никакой структуры.

АА: То есть про коллекцию, например, нельзя сказать, что вот эта вот вещь моя, а это моя, то есть любое платье, любая блузка – это такое вот общее творение.

НБ: Это общее творение.

М: А вдохновенье на создание этих замечательных вещей Вы черпаете где? Вы черпаете в каких-то внешних проявлениях, в своих путешествиях, я знаю, что Вы много ездите по миру…

osome-2some4

АА: Очень часто мы видим какую-то ткань, и нас вдохновляет её фактура, допустим, жесткая на какие-то более геометричные, угловатые формы, мягкое на какие-то струящиеся силуэты, драпирующиеся, конечно, очень часто мы черпаем вдохновение из путешествий.

НБ: Да, но, безусловно, конечно, путешествия не очень сказываются на вдохновении, и мы естественно черпаем его в наших путешествиях, то есть когда мы жили в Лондоне – это был и восточный Лондон, район «Shoreditch» «Brick Lane» безусловно. Они сыграли огромную роль в нашем творчестве. Потом это была Индия вообще с невероятными просторами, пространствами, тканями, красивейшими женщинами, яркими цветами, красками и какой-то свободы полной, и вообще, совершенно противоположным азиатским миром. Потом это был Непал, Россия, и Москва, и Санкт-Петербург, совершенно разные города, куда мы передвигаемся, ездим, впечетляемся, конечно, путешествия влияют на то, что мы делаем, на то, что мы творим, и безусловно, без этих передвижений, наверное, невозможно было бы продвигаться дальше, то есть для нас это необходимость, для нас необходимо двигаться как-то, впечетляться, заряжаться. Ну, я думаю, как для любого творческого человека застой как-то не способствует творческому развитию.

osome2some

Расскажите нам, пожалуйста, вот у Вас какой-то такой образ, что две девушки, путешествующие по миру со швейной машинкой, и тем не менее я знаю, что в современном мире не каждый далеко дизайнер может похвастаться тем, что он знает с какой стороны к швейной машинке подойти. Вот что ещё Вы умеете сами, и как Вы создаете вашу коллекцию?

АА: Да, очень часто мы слышим такое: «Что нужно чтобы стать дизайнером? Кого мне нужно нанять?» Человека, который будет рисовать, кроить, шить, и так далее, и очень много на себе нести функций и целую команду разных людей. Но в нашем случае мы все делаем сами, что касается одежды, конечно, у нас есть люди, которые помогают нам заниматься графическим дизайном.

НБ: Оформление буклетов, безусловно, это профессиональные фотографы, ну что касается одежды, конечно, и конструирование, и проектирование, и пошив. Мы все делаем сами, хотя есть идея, конечно, сделать какие-то коллекции, совместно с другими дизайнерами, тоже очень интересно. Ну а что касается именно изготовления одежды, мы это делаем самостоятельно. У нас просто нет «мейнстрима», нет задачи делать какую-то массовую одежду. Мы все делаем сами, у нас есть две швейные машинки, которые нам в этом помогают, есть раскроечный стол, и скоро, мы надеемся, у нас будет новая студия в Санкт-Петербурге, куда можно будет приходить, смотреть на наш творческий процесс и заряжаться, я имею в виду клиенты, люди, которым интересно.

АА: Да, приходить как-то обсуждать новые идеи, которые станут частью их гардероба впоследствии, мы для них сделаем что-то индивидуальные, может быть, вдохновляться от того, что уже есть, и приобретать это.

Замечательно. А про творческий процесс, если продолжить: бывает ли у Вас такое, что Вы вдохновляетесь от самого человека? Вот пришел клиент и хочется его одеть.

НБ: Да, очень часто бывает такое, что ты смотришь на человека, и ты понимаешь, что ты хочешь для него сделать, что ты хочешь в нем подчеркнуть, но это мы сейчас говорим об индивидуальном заказе, предположим об индивидуальной какой-то работе.

Вообще, индивидуальная работа с клиентом очень интересна – это глубокий процесс. То есть иногда бывает такое, что к тебе приходит человек и, казалось бы, с первого взгляда ты не видишь каких-то точек соприкосновения, или это разница в возрасте, или это разница в каком-то социальном образе жизни, но при этом, когда Вы начинаете вместе работать над образом, ты понимаешь чего хочет человек, ты раскрываешь его в этом, он как-то раскрывается. Такой очень глубокий и интересный процесс на самом деле, взаимодействие, который в дальнейшем влечет за собой какие-то интересные образы, наряды. В прошлой программе мы говорили уже о том, что иногда так получается, что мы составляем человеку целый гардероб, то есть мы начинам с одной какой-то вещи, потом к ней присоединяется ещё что-то, а потом в результате…

А вершина творческого удовольствия всё-таки в чем?

НБ: Вы знаете очень сложно сказать, иногда это бывает окончательный процесс, иногда, когда ты видишь, как человек доволен, покупая твою вещь.

АА: Да в основном это реакция, скорее всего, людей, которых мы одеваем, особенно когда это неожиданно очень.

НБ: Но часто это бывает, когда ты наедине, например, с тканью, и ты просто делаешь что-то, когда мы вдвоем творим, когда мы уже видим готовый продукт, или уже почти готовый, когда вшивается первый рукав в какой-то топ, или в новый пиджак, который мы только что придумали. И, конечно, это вообще совершенно потрясающее явление, я помню как наши соседи в Лондоне не понимали, что у нас происходит.

АА: Мы визжим.



Еще по теме

Комментариев нет »

Комментариев нет.

RSS -лента комментариев к этой записи. TrackBack URI

Оставить комментарий

Spam Protection by WP-SpamFree Plugin







О сайте Блог Фото Видео Ссылки
При использовании материалов ссылка на источник является обязательной. © 2009 - 2012 Multiwear.com.ua